تبليغاتX
And I still wonder - چه شعری و چه آهنگی
ANATHEMA

چه شعری و چه آهنگی.

 کاش می شد بدون ترجمه رو سایت مینداختم. ترجمه از بزرگی اثر کم می کنه.

من وقتی آهنگ به ثانیه 4:13 می رسه، پرواز می کنم

وقتی شعر رو   duncan گفته باشه و آهنگ رو  danny  ساخته باشه. باید هم شعر اینطوری تموم شه..

And I still wonder

 

 

angelica
Angelica

Where are you tonight

تو امشب کجایی؟
Wild flower in starlit heaven

گل وحشی در بهشت روشن شده از نور ستاره
Still enchanted in flight

هنوز در پروازمسحور شده
Obsessions lament to freedom

و عقده ها برای آزادی سوگواری می کنند

A timeless word, the meanings changed

سخنی بی انتها، مفهوم عوض شده
But I'm still burning in your flames,

ولی من هنوز در شعله های تو می سوزم:
Incessant, lustral, masquerade

پی در پی، پاک کننده، زیر نقاب
Unengaged, dim lit love didn't taste the same
مجذوب نشده، مبهم و کم نور کردن عشق روشن طعم گذشته را نداشت

And I still wonder if you ever wonder the same

و من با خود می اندیشم که آیا تو نیز با خود به همین می اندیشی؟
And I still wonder...
و من هنوز با خود می اندیشم...

+ نوشته شده در  یکشنبه سوم تیر 1386ساعت 5:24  توسط moein |